Mostafa Ali Mohamed
Tradução da Música Ahwaak - Abdel Halim Hafez
Abdel Halim Hafez, nascido em 21 de junho de 1929 em Xarqia (província), do Egito, está entre os cantores mais populares egípcios e de todo mundo árabe.

Além de cantar, Halim era também um ator, maestro, homem de negócios, professor de música e produtor de cinema.
Ele é considerado um dos quatro grandes da Música árabe (junto com Umm Kulthum, Mohammad Abdel Wahab e Farid al-Atrash).
Talvez por isso ele fosse chamado el-Andaleeb el-Asmar (O Grande rouxinou de pele escura). Ele também é conhecido como um ícone na Música árabe moderna.
Sua música ainda é tocado diariamente em todo o Mundo árabe. Suas músicas influenciaram a Revolução Egípcia de 2011.
Segue a tradução:
Eu adoro você
Eu adoro você e gostaria de poder te esquecer
Ahwaak watmana lau ansaak
E esquecer minha alma com você
Uansaa ro7ii uayiaak
E se minha alma se perder, tá tudo bem , se você me esquecer.
Uin-Daa3et yieb2a Fdaak lau tensaanii
E quando te esqueço, você me mostra como esquecer sua crueldade
Uansaak uatariini bansaa gafaak
Sinto falta do sofrimento que você me inflige
Uashtaa2 li3azaabi ma3aak
Minhas lágrimas me lembram você, e eu volto para você
Ual2a dmuu3ii fakraak aRga3 taani
Eu te adoro, como o mundo inteiro viesse até mim com você
Ahwaak Fi lu2aak id-dunya tegiinii ma3aak
E seus desejos (da vida) são seus
Ui ReDaaha yieb2a ReDaak
E nesse momento, toda minha privação desaparece em seu amor
Ui saa3etha yihuun fi hawaak TuuL 7iRmaanii
3x
E eu encontro você pensando e eu pensando em você
Uala2iik mashghuuL ui shaaghelnii biik
E meus olhos encontrando os seus.
Ui 3enaiya tiigii fe3niik
E as palavras escritas em seu rosto, enquanto você tenta escondê-las
Ui kalaamhum yib2aa 3aliik, uinta tedaarii
E eu cuido de você, acordando no meio da noite, para te chamar.
uaRaa3iik waS7aa min el-leeil anadiik
E enviar minha alma para te acordar.
Uab3aat Ruu7i tesa7iik
Levante-se, você por quem eu sou obcecado, tente passar pelo inferno que eu passei.
2uum yalli shagheLnii biik gaRRab naaRii
2x
Eu adoro você e gostaria de poder te esquecer
Ahwaak watmana lau ansaak
E esquecer minha alma com você
Uansaa ro7ii uayiaak
E se minha alma se perder, tá tudo bem , se você me esquecer.
Uin-Daa3et yieb2a Fdaak lau tensaanii
E quando te esqueço, você me mostra como esquecer sua crueldade
Uansaak uatariini bansaa gafaak
Sinto falta do sofrimento que você me inflige
Uashtaa2 li3azaabi ma3aak
Minhas lágrimas me lembram você, e eu volto para você
Ual2a dmuu3ii fakraak aRga3 taani
E quando eu te vejo, é como se o mundo inteiro viesse até mim com você
Fi lu2aak id-dunya tegiinii ma3aak
E seus desejos (da vida) são seus
Ui ReDaaha yieb2a ReDaak
E nesse momento, toda minha privação desaparece em seu amor
Ui saa3etha yihuun fi hawaak TuuL 7iRmaanii
Confira a música:
